気候変動のビデオ
 
SOS: Stop Global Warming Seminar - Part 1 July 27,2008 Tokyo, Japan(In English & Japanese)    Part 1
Part 1


( 78 MB )
Part 2


( 86 MB )
Part 3


( 91 MB )




スプリームマスター チンハイとの この非常に特別な 啓蒙的な瞬間に 招待された すべての 政府高官と来賓の皆様 敬意を込めて 喜びの言葉を送ります モンゴル人は 本当に幸運で 素晴らしい人々です 神によりさらに向上し 祝福されています とても特別な民族です スプリームマスター チンハイの 愛と祝福によって 世界の様々な国の 人々が 素晴らしい 霊的で悟った 生き方で 共存しますように それでは アースデーに際した スプリームマスター チンハイの 傑出した芸術作品 「世紀を超えた 愛の人」モンゴル語版 新刊書発表会 コンサートに 戻りましょう モンゴルの伝統的な 長唄 オルティンドー 「洋々たる大海」 披露するのは長唄歌手 ヤムンフバヤルさんと 馬頭琴の演奏者 ベバーサンスレンさん どうぞお楽しみ下さい おお 広大な大洋 あなたの波は明るい 宇宙の 生きとし生けるものが  苦しみなく 至福で 一杯でありますよう さて 次に お送りするのは スフバータル作曲 「ウーレンボル」 子供芸術センター 馬頭琴クラスの 生徒による演奏です

素晴らしい音楽の為の 馬頭琴の演奏者に 感謝致します 作家グンウイルス氏に お話を伺いましょう 素晴らしいこの日 この時間  この瞬間に 皆さんに ご挨拶申し上げます 一般に人々は幸せに なるため 生まれます 人生で幸福な瞬間を 過ごそうとします 今日の様な素晴らしい 瞬間が私たちの人生で よく起こるでしょう 最終的に人々は楽しく 暮らすように思えます 個人的に 私は それを理解しています スプリームマスターの 本から 多くを 理解しました 私はプーシキン  シェークスピア  ゲーテ等の古典小説を 翻訳しているので  特別な経験があります そして マスターは オゥラック語 (ベトナム語)でそれを 書かれましたが 英語に堪能な方々が 翻訳したようです このすべてを見る時 彼女の技量は世界的に 有名な古典作家に 匹敵するようです 全体として発想が 非常に素晴らしく 繊細という様な事です  そして スプリームマスターの 詩のキーポイントは 唯一 愛です 世紀を超えた愛 永遠の愛です しかし実現させるには この世界 宇宙が ひとりだけのものでは ないと知ることです 野生生物がいます  ずっと多くの種類の魚 小魚 鳥 動物等  多くの存在がいます そこで物理的に これら すべての存在の 苦しみと幸福を 感じるために・・・ そしてそれを物理的に 経験すると  彼らに愛を広げ 愛を照らして 生きさせる これがこの詩の 詩集の 主要な哲学です 私は翻訳者として ここにおりますので  四連詩を読んでは 如何かと思います 翻訳者がどう読むか 皆さん お聞きになりたい かもしれませんので 本を 開いてみると 「天国の鳥」が 出ました

「おお 天国の 栄光の鳥よ! あなたはどこに 行くの? 決して吹かない 風の上・・・ 虹の上の 名もなき領域に? 光なき太陽 あなたが知るなら 砂なき浜辺に 足をおろし あなたは渇きを癒す 渇きを癒す 最も甘い神の食物で 心ゆくまで おお 天国の鳥よ! 故郷へ飛んで 飛んで 紫雲が 広がる上に あなたは現れ・・・ 軽やかな翼 柔らかな心 弦なきハープの音で あなたはやってくる 無限の時間の 陸地で 静謐な川で 水を浴び 常春の野に遊び そして 旋律的な 調子で 主に話しかけられる おお 天国の鳥よ! あなたは最愛の 存在を最も知る あなたは慈悲深い 存在を最も知る あなたの力強い翼で 連れて行って 私も故郷に行かねば ならないから・・・ 故郷に・・  遥かな楽しい故郷に 故郷に 天の故郷に」 ありがとうございます 神のご加護を皆様に 本当にありがとう ありがとうございます グンウイルスさん 神の祝福を あなたの取組みにより 多くの人が この本の 至福と恩恵を 受けるでしょう 一般の人々に 瞑想を通じた スプリームマスター チンハイの智慧の 貴重な作品を 授ける事は素晴らしく 立派な 高潔な仕事で 多くの人が より賢明になるための 助けとなります さて ここで アースデーに際した スプリームマスター チンハイの 傑出した芸術作品 「世紀を超えた 愛の人」モンゴル語版 新刊書発表会のための パフォーマンスを お楽しみ頂きましょう 「ビエビエレゲー」は 民族舞踊をまとめた もので 踊り手は モンゴル文化大学の 学生さんたちでした 素晴らしい踊りを ありがとうございます 馬頭琴クラスの 生徒さん達に温かい 拍手をお願いします 特別なモンゴル人 曲芸師による ユニークな演技です

モンゴル 曲芸センターの 曲芸師の皆さんです モンゴルセンターの 曲芸師の皆さんを 激励して 温かい拍手を もう一度お願いします モンゴルの曲芸は 独特で 素晴らしく そして 楽しい伝統の 一つです では「愛の歴史」を サックス奏者 ガン エルデネさんと ムンフエルデネさんの 音楽でお届けします

本日はシンプルですが 高揚するイベントです お気に召すと思います 皆さんと素晴らしい この夕べに いられて嬉しいです スプリームマスター チンハイの 崇高な霊的作品 「世紀を超えた愛の人」 新刊書発表会は モンゴル人にとり 著者との接触を通して 啓発的な 智慧と最高の存在に 祝福される 本当に 希有な機会です 私はこの稀な機会を 分かち合える 心からの感謝を 高徳で 気高く 霊的で知的な 皆様に捧げます それでは 「愛の歴史」を お送りします 音楽は ムンフ エルデネさん ガン エルデネさん

素晴らしい音楽を ありがとうございます ムンフ エルデネさん ガン エルデネさん 今後のご活躍を お祈りします 次は 素晴らしい演奏 「別れの歌」 歌は モンゴルの国民的歌手 ムンフシュルさん 作詞作曲はスプリーム マスターチンハイです 人生と智慧と純粋な 愛に感謝します 美しいマスターの ご長寿と最高の幸福を お祈りします そして同じく皆さんの 幸せと最高の喜びを お祈りいたします どこへあなたは行くの 私の冬の太陽よ きっと私を恋しく思う 青き水の この岸辺に立ちながら

いつあなたに会えるの 私の全てよ 誰か貴方を抱きしめて 泣きながら目覚めた時 どこにどこに貴方は今 私の唯一の人 誰か私に教えて あなたが戻ってくるか

誰か私に教えて あなたが戻ってくるか スプリームマスター チンハイの 「世紀を超えた 愛の人」八ヶ国語の 新刊書発表会は 四月十日 米国の ロサンゼルスで行われ その八言語のうちの 一つが モンゴル語でした 今宵 私達が共に祝った 啓発的なイベント 詩の芸術作品 「世紀を超えた 愛の人」新刊書発表会 これで 閉会といたします スプリームマスター チンハイの詩 「目覚めよ」を 祈りと共に捧げます 皆さんの活動 人生 政府の事業 そして智慧も 全てが より高い意識に 昇りますように ああ 世界よ 目覚め 見よ 川や山は 大騒ぎしている 森林火災 浸食された 丘 干上がった川 哀れな魂は 全ての夢の終わりには どこへ行くのか 皆さまのお仕事 霊性の道での ご成功と 地球を救い 環境を守るための 愛情と思いやりの 心をお祈り致します 皆様に心から お礼を申し上げます

スクリーンに マスターを見た時  心の底から 感動して 泣いてしまいました 偉大なマスターと 同時代に生きられ 本当に 光栄に思っています 私は全ての人に 呼びかけたいです 世界を救うため  肉を控えましょう 動物を殺さないで 菜食をして ビーガンになり 地球を救いましょう この本は読み始めたら 止まりません 全ての言葉 全ての 文字 全てのページが 如何に他者を 愛すべきかを 教えていて 不思議な力があります

関連リンク
 
Climate Change International Conference - Part 1 West Hollywood, CA, USA July 26, 2008-07




 
2008 Critical Moments to Save the Earth: What Can I Do? Seminar - Part 1 June 29, 2008 - Formosa (In Chinese & English)




 
Re-Broadcasting SOS! International Seminar on Global Warming , with Special Guest, Supreme Master Ching Hai - Part 1 of 5 May 22, 2008 - Korea