Today’s Between 
Master and Disciples – 
“The Inner Teachings of 
Chuang Tzu: 
Enjoyment
in Untroubled Ease”
will be presented 
in Chinese 
with subtitles in Arabic, 
Aulacese (Vietnamese), 
Bulgarian, Chinese, 
Czech-Slovak, English, 
French, German, 
Hindi, Hungarian, 
Indonesian, Italian, 
Japanese, Korean, 
Malay, Mongolian, 
Persian, Polish, 
Portuguese, Punjabi, 
Russian, Spanish 
and Thai.
The great philosopher 
Chuang Tzu lived 
from approximately 370 
to 301 BCE. 
He is considered one of 
the greatest literary 
and philosophical figures 
of China. 
His philosophy is 
contained in the book 
bearing his name, 
Chuang Tzu. 
His teachings were 
true to wu-wei, 
the Taoist doctrine 
which means 
to refrain from action 
contrary to Nature. 
He espoused a way of life 
which is simple 
and natural, yet fulfilling. 
He advocated 
for a flexible 
and pragmatic approach 
to understanding concepts. 
Today, we present to you 
excerpts from
“Enjoyment 
in Untroubled Ease”
from The Inner Teachings
of Chuang Tzu.
We thank you 
for your company 
for today’s episode of 
Between Master 
and Disciples.
Please stay tuned 
to Supreme Master 
Television for
Planet Earth:
Our Loving Home,
up next right after 
Noteworthy News. 
May Providence 
guide you in light,
wisdom and peace.
We thank you 
for your company 
for today’s episode of 
Between Master 
and Disciples.
Please stay tuned 
to Supreme Master 
Television for
Planet Earth:
Our Loving Home,
up next right after 
Noteworthy News. 
May Providence 
guide you in light,
wisdom and peace.
Enjoyment 
in Untroubled Ease
In the Northern Ocean 
there is a fish, 
the name of which is Kun –
I do not know how many
li in size. 
It changes into a bird 
with the name of Peng, 
the back of which is also - 
I do not know 
how many li in extent. 
When this bird 
rouses itself and flies, 
its wings are like clouds 
all round the sky. 
When the sea is moved 
(so as to bear it along), 
it prepares to remove 
to the Southern Ocean. 
The Southern Ocean is 
the Pool of Heaven.
There is the book 
called Qi Xie, 
a record of marvels. 
We have in it these words: 
“When the peng 
is removing 
to the Southern Ocean 
it flaps its wings 
on the water for 3000 li. 
Then it ascends 
on a whirlwind 90,000 li, 
and it rests only 
at the end of six months.” 
But similar to this 
is the movement of 
the breezes which we call 
the horses of the fields, 
of the dust which quivers 
in the sunbeams, 
and of living things 
as they are blown against 
one another by the air. 
Is its azure the 
proper color of the sky? 
Or is it occasioned 
by its distance 
and illimitable extent? 
If one were looking down 
from above, 
the very same appearance 
would just meet his view.
And moreover, to speak 
of the accumulation 
of water; if it be not great, 
it will not have strength 
to support a large boat. 
Upset a cup of water 
in a cavity, and 
a straw will float on it 
as if it were a boat. 
Place a cup in it 
and it will stick fast; 
the water is shallow 
and the boat is large. 
So it is with 
the accumulation of wind; 
if it be not great, 
it will not have strength 
to support great wings. 
Therefore, 
the peng ascended 
to the height of 90,000 li, 
and there was such a mass 
of wind beneath it; 
thenceforth 
the accumulation of wind 
was sufficient. 
As it seemed to bear 
the blue sky on its back, 
and there was nothing to 
obstruct or arrest its course, 
it could pursue its way 
to the South.
A cicada and a little dove 
laughed at it, saying, 
“We make an effort 
and fly towards an elm 
or sapanwood tree; 
and sometimes 
before we reach it, 
we can do no more 
but drop to the ground. 
Of what use is it 
for this creature 
to rise 90,000 li, 
and make for the South?” 
He who goes to 
the grassy suburbs, 
returning to the third meal 
of the day, 
will have his belly 
as full as when he set out; 
he who goes to a distance 
of 100 li will have to 
pound his grain where 
he stops for the night; 
he who goes 1,000 li, 
will have to carry 
with him provisions 
for three months. 
What should 
these two small creatures 
know about the matter? 
The knowledge of that 
which is small 
does not reach 
to that which is great; 
the experience 
of a few years does not 
reach to that of many. 
How do we know 
that it is so? 
The mushroom 
of a morning 
does not know 
what takes place 
between the beginning 
and end of a month; 
the short-lived cicada 
does not know 
what takes place between 
the spring and autumn. 
These are instances 
of a short term of life. 
In the south of Chu 
there is the tree 
called Ming-ling, 
whose spring is 500 years, 
and its autumn the same; 
in high antiquity there was 
that called Da-chun, 
whose spring 
was 8,000 years, 
and its autumn the same. 
And Peng Zu 
is the one man renowned 
to the present day 
for his length of life: 
if all men were to wish 
to match him, would they 
not be miserable?
In the questions 
put by Tang to Ji we have
similar statements: 
“In the bare 
and barren north 
there is the dark 
and vast ocean – 
the Pool of Heaven. 
In it there is a fish, 
several thousand li 
in breadth, while 
no one knows its length. 
Its name is the kun. 
There is also a bird 
named the peng; its back 
is like the Tai mountain, 
while its wings are like 
clouds all round the sky. 
On a whirlwind 
it mounts upwards 
as on the whorls 
of a goat’s horn 
for 90,000 li, 
till, far removed 
from the cloudy vapors, 
it bears on its back 
the blue sky, and then 
it shapes its course 
for the South, and proceeds 
to the ocean there.” 
A quail 
by the side of a marsh 
laughed at it, and said, 
“Where is it going to? 
I spring up with a bound, 
and come down again 
when I have reached 
but a few fathoms, 
and then fly about 
among the brushwood 
and bushes; and this is 
the perfection of flying. 
Where is 
that creature going to?” 
This shows the difference 
between the small 
and the great.
Thus it is that men, 
whose wisdom is 
sufficient for the duties 
of some one office, 
or whose conduct 
will secure harmony 
in some one district, 
or whose virtue 
is befitting a ruler so that 
they could efficiently 
govern some one state, 
are sure 
to look on themselves 
in this manner 
like the quail, 
and yet Rongzi of Song 
would have smiled 
and laughed at them. 
This Rongzi, 
though the whole world 
should have praised him, 
would not for that 
have stimulated himself 
to greater endeavor, and 
though the whole world 
should have 
condemned him,
would not have exercised 
any more repression 
of his course; 
so fixed was he 
in the difference between 
the internal judgment 
of himself and 
the external judgment 
of others, so distinctly 
had he marked out 
the bounding limit 
of glory and disgrace. 
Here, however, he stopped. 
His place in the world 
indeed had become 
indifferent to him, 
but still he had not 
planted himself firmly 
in the right position. 
There was Liezi, who 
rode on the wind and 
pursued his way, with 
an admirable indifference 
to all external things, 
returning, however, after 
fifteen days, to his place. 
In regard to the things 
that are supposed to 
contribute to happiness, 
he was free 
from all endeavors 
to obtain them; but though 
he had not to walk, 
there was still something 
for which he had to wait. 
But suppose one 
who mounts on the ether 
of Heaven and Earth 
in its normal operation, 
and drives along 
the six elemental energies 
of the changing seasons, 
thus enjoying himself 
in the illimitable – 
what has he to wait for? 
Therefore it is said, 
“The Perfect man 
has no thought of self; 
the Spirit-like man, 
none of merit; 
the Sagely-minded man, 
none of fame.”
Yao, proposing to resign 
the throne to Xu You, said, 
“When the sun and moon 
have come forth, 
if the torches 
have not been put out, 
would it not be difficult 
for them to give light? 
When the seasonal rains 
are coming down, 
if we still keep 
watering the ground, 
will not our toil 
be labor lost for 
all the good it will do? 
Do you, Master, 
stand forth as sovereign, 
and the kingdom will 
at once be well governed. 
If I still continue 
to preside over it, 
I must look on myself as
vainly occupying the place - 
I beg to resign 
the throne to you.” 
Xu You said, “You, Sir, 
govern the kingdom, 
and the kingdom 
is well governed. 
If I in these circumstances 
take your place, 
shall I not be doing so 
for the sake of the name? 
But the name is but 
the guest of the reality; 
shall I be playing 
the part of the guest? 
The tailor-bird makes 
its nest in the deep forest, 
but only uses 
a single branch; the mole 
drinks from the river, 
but only takes 
what fills its belly. 
Return and rest 
in being ruler – 
I will have nothing to do 
with the throne. 
Though the cook was not 
attending to his kitchen, 
the representative 
of the dead and 
the officer of prayer would 
not leave their cups and 
stands to take his place.”
Jian Wu asked Lian Shu, 
saying, “I heard Jie Yu 
talking words 
which were great, 
but had nothing 
corresponding to them 
in reality; once gone, 
they could not 
be brought back. 
I was frightened by them; 
they were like 
the Milky Way 
which cannot be traced 
to its beginning or end. 
They had no connection 
with one another, 
and were not akin to 
the experiences of men.” 
“What were his words?” 
asked Lian Shu, 
and the other replied,
that “Far away 
on the hill of Gu Ye 
there dwelt a Spirit-like 
man whose flesh and skin 
were smooth as ice 
and white as snow; 
that his manner 
was elegant and delicate 
as that of a virgin; 
that he did not eat 
any of the five grains, 
but inhaled the wind 
and drank the dew; that 
he mounted on the clouds, 
drove along 
the flying dragons, 
rambling and 
enjoying himself 
beyond the four seas; 
that by the concentration 
of his spirit-like powers 
he could save men from 
disease and pestilence, 
and secure every year 
a plentiful harvest.” 
These words appeared to me 
wild and incoherent and 
I did not believe them. 
“So it is,” said Lian Shu. 
“The blind have no 
perception of the beauty 
of elegant figures, 
nor the deaf of the sound 
of bells and drums. 
But is it only 
the bodily senses of which 
deafness and blindness 
can be predicated? 
There is also a similar 
defect in the intelligence; 
and of this your words 
supply an illustration 
in yourself. 
That man, 
with those attributes, 
though all things were 
one mass of confusion, 
and he heard 
in that condition 
the whole world crying out 
to him to be rectified, 
would not have to 
address himself 
laboriously to the task, 
as if it were his business 
to rectify the world. 
Nothing could hurt that 
man; the greatest floods, 
reaching to the sky, 
could not drown him, nor 
would he feel the fervor 
of the greatest heats 
melting metals and stones 
till they flowed, 
and scorching 
all the ground and hills. 
From the dust and chaff 
of himself, he could still 
mould and fashion 
Yaos and Shuns – 
how should he 
be willing to occupy 
himself with things?” 
A man of Song, who dealt 
in the ceremonial caps 
of Yin, 
went with them to Yue, 
the people of which 
cut off their hair 
and tattooed their bodies, 
so that they had no use 
for them. 
Yao ruled the people 
of the kingdom, 
and maintained 
a perfect government 
within the four seas. 
Having gone to see 
the four Perfect Ones on 
the distant hill of Gu Ye, 
when he returned 
to his capital on the south 
of the Fen water, 
his throne appeared 
no more to his 
deep-sunk oblivious eyes.
Huizi said to Zhuangzi, 
“I have a large tree, which 
men call the Ailantus. 
Its trunk swells out 
to a large size, but 
is not fit for a carpenter 
to apply his line to it; 
its smaller branches 
are knotted and crooked, 
so that the disk and square 
cannot be used on them. 
Though planted 
on the wayside, 
a builder would not 
turn his head to look at it. 
Now your words, Sir, 
are great, but of no use – 
all unite in putting them 
away from them.” 
Zhuangzi replied, 
“You, Sir,
have a large tree 
and are troubled 
because it is of no use – 
why do you not plant it 
in a tract where 
there is nothing else, or 
in a wide and barren wild? 
There you might 
saunter idly by its side, 
or in the enjoyment 
of untroubled ease sleep 
beneath it. 
Neither bill nor axe 
would shorten its existence; 
there would be nothing 
to injure it. 
What is there 
in its uselessness 
to cause you distress?”