Menog-i Khrad 
(The Spirit of Wisdom)
CHAPTER 1
Through the name 
and power and assistance 
of the creator Ohrmazd, 
the archangels 
who are good rulers 
and good performers, 
and all the angels 
of the spiritual 
and the angels 
of the worldly existences, 
by a happy dispensation 
(dahishn) and well-omened 
we write the Opinions 
of the Spirit of Wisdom 
through the will 
of the sacred beings. 
In the name 
and for the propitiation 
of the all-benefiting 
creator Ohrmazd, 
of all the angels 
of the spiritual 
and worldly creations, 
and of the learning 
of learnings, the Mazda 
(Supreme Wisdom)-
worshipping religion, 
forth from which this, 
which is such a source 
of wisdom, is a selector. 
Through the glory and
will of the creator Ohrmazd 
who is promoting 
the prosperity 
of the two existences – 
and of all the 
greatly powerful angels, 
and through the 
completely calm repose 
of the sacred beings, 
the princely, 
purpose-fulfilling sages, 
presentations 
of various novelties for 
the appropriation of wisdom, 
through largely acquiring 
reasoning thought, 
are most wholesome 
for the body and soul 
in the two existences. 
As in the pure marvel 
of marvels, 
the unquestionable 
and well-betokened 
good religion of 
the Mazda-worshippers, 
by the words of the creator. 
Ohrmazd, and 
Zartosht the Spitaman 
(Zarathushtra), it is 
in many places decided,
that he, who is 
the all-good creator, 
created these creatures 
through wisdom, 
and his maintenance of
the invisible revolutions 
is through wisdom; 
and the imperishable 
and undisturbed state, 
in that which is immortality 
forever and everlasting, 
he reserves for himself 
by means of 
the most deliberative 
means of wisdom. 
For the same reason 
it is declared, 
that there was a sage 
who said, 
that 'if this be known, 
that the religion of 
the sacred beings (yazdan) 
is truth, 
and its law is virtue, and 
it is desirous of welfare 
and compassionate 
as regards the creatures, 
wherefore are there 
mostly many sects, 
many beliefs, and 
many original evolutions 
of mankind? 
And, especially, 
that which is a sect, law, 
and belief, causing harm 
to the property (khel) 
of the sacred beings, 
and is not good? 
And this, too, 
one has to consider, that, 
in border to become 
a chooser in this matter, 
trouble to be undergone; 
and it is necessary 
to become acquainted 
with this matter, 
because, in the end, 
the body is mingled 
with the dust, and 
reliance is on the soul. 
And every one is 
to undergo trouble 
for the soul, 
and is to become 
acquainted with duty 
and good works; 
because 
that good work which 
a man does unwittingly 
is little of a good work, 
and that sin which a 
man commits unwittingly 
amounts to a sin 
in its origin. 
And it is declared 
by the Avesta 
thus: "Nothing was 
taken by him by whom 
the soul was not! taken 
hitherto, 
and he takes nothing 
who does not take the soul 
henceforward likewise; 
because the spiritual 
and worldly existences 
are such-like 
as two strongholds, 
one it is declared certain 
that they shall capture, 
and one it is not possible 
to capture."' 
After being replete 
with those good actions 
of which it is declared 
certain that it is 
not possible to capture, 
and when he surveyed 
the incitement for this, 
he started forth (fravafto), 
in search of wisdom, 
into the various countries 
and various districts 
of this world; 
and of the many 
religions and belief 
of those people who are 
superior in their wisdom 
he thought and inquired, 
and he investigated and 
came upon their origin. 
And when he saw 
that they are so mutually 
afflicting (hanbeshin) 
and inimical 
among one another, 
he then knew 
that these religions 
and beliefs and 
diverse customs, which 
are so mutually afflicting 
among one another 
in this world, 
are not worthy to be 
from the appointment 
of the sacred beings; 
because the religion 
of the sacred beings 
is truth, 
and its law is virtue. 
And through this 
he became without doubt 
that, as to whatever is not 
in this pure religion, 
there is then doubtfulness 
for them in everything, 
and in every cause 
they see distraction. 
After that 
he became more diligent 
in the inquiry 
and practice of religion; 
and he inquired 
of the high-priests 
who have become wiser 
in this religion 
and more acquainted 
with the religion, 
thus: 
'For the maintenance 
of the body and 
preservation of the soul 
what thing is good 
and more perfect?' 
And they spoke, 
through the statement 
from revelation, 
thus: 'Of the benefit 
which happens to men 
wisdom is good; 
because 
it is possible to manage 
the worldly existence 
through wisdom, 
and it is possible 
to provide also 
the spiritual existence 
for oneself through 
the power of wisdom. 
And this, too, is declared, 
that Ohrmazd (God) has 
produced these creatures 
and creation, which are 
in the worldly existence, 
through innate wisdom; 
and the management 
of the worldly 
and spiritual existences 
is also through wisdom.' 
And when, 
in that manner, he saw 
the great advantage and 
preciousness of wisdom, 
he became more thankful 
unto Ohrmazd, the lord, 
and the archangels 
of the spirit of wisdom; 
and he took the spirit 
of wisdom as a protection. 
For the spirit of wisdom 
one is to perform 
more homage 
and service than for 
the remaining archangels. 
And this, too, he knew, 
that it is possible to do 
for oneself every duty 
and good work 
and proper action through 
the power of wisdom; 
and it is necessary 
to be diligent 
for the satisfaction 
of the spirit of wisdom. 
And, thenceforward, 
he became more diligent
in performing 
the ceremonial 
of the spirit of wisdom. 
After that the spirit 
of wisdom, on account of 
the thoughts and wishes 
of that sage, displayed 
his person unto him. 
And he spoke to him 
thus: ' O friend 
and glorifier! good from 
perfect righteousness!
seek advancement from me, 
the spirit of wisdom, 
that I may become
thy guide to the satisfaction 
of the sacred beings 
and the good, 
and to the maintenance 
of the body 
in the worldly existence 
and the preservation 
of the soul 
in the spiritual one.' 
CHAPTER 2
The sage asked 
the spirit of wisdom 
thus: 'How is it possible 
to seek the maintenance 
and prosperity 
of the body without 
injury of the soul, 
and the preservation 
of the soul without 
injury of the body?' 
The spirit of wisdom 
answered 
thus: 'Him 
who is less than thee 
consider as an equal, and 
an equal as a superior, 
and a greater than him 
as a chieftain, 
and a chieftain as a ruler. 
And among rulers 
one is to be acquiescent, 
obedient, and true-speaking; 
and among accusers 
or associates 
be submissive, mild, 
and kindly regardful. 
'Commit no slander; 
so that infamy 
and wickedness 
may not happen unto thee. 
For it is said 
that slander is more 
grievous than witchcraft; 
and in hell 
the rush of every fiend 
is to the front, 
but the rush of the fiend 
of slander, on account of 
the grievous sinfulness, 
is to the rear. 
'Form no covetous desire; 
so that 
the demon of greediness 
may not deceive thee 
and the treasure 
of the world may not be 
tasteless to thee, and that 
of the spirit unperceived. 
'Indulge in no wrathfulness; 
for a man, 
when he indulges in wrath, 
becomes then forgetful of 
his duty and good works, 
of prayer and the service 
of the sacred beings, 
and sin and crime 
of every kind 
occur unto his mind, 
and until the subsiding 
of the wrath 
he is said to be just 
like Ahriman (the Devil). 
'Suffer no anxiety; 
for he who is 
a sufferer of anxiety 
becomes regardless of 
enjoyment of the world 
and the spirit, 
and contraction happens 
to his body and soul. 
'Commit no lustfulness, 
so that harm and regret 
may not reach thee 
from thine own actions. 
'Bear no improper envy; 
so that thy life may 
not become tasteless. 
'Commit no sin 
on account of disgrace; 
because happiness 
and adornment, celebrity 
(khanidih) and dominion, 
skill and suitability 
are not through the will 
and action of men, but 
through the appointment, 
destiny, and will 
of the sacred beings. 
'Practice no sloth; 
so that the duty 
and good work, 
which it is necessary 
for thee to do, 
may not remain undone. 
'Choose a wife 
who is of character; 
because that one is good 
who in the end 
is more respected. 
'Commit 
no unseasonable chatter; 
so that grievous distress 
may not happen 
unto Hordad 
(Perfection or Health) and 
Amurdad (Immortality), 
the archangels, through thee. 
'Commit no running 
about uncovered; 
so that harm may not 
come upon thy bipeds 
and quadrupeds, and 
ruin upon thy children. 
 'Walk not with one boot; 
so that grievous distress 
may not happen to thy soul. 
'Thou shouldst be 
(yehevunes) diligent 
and moderate, 
and eat of 
thine own regular industry, 
and provide the share 
of the sacred beings 
and the good; 
and, thus, 
the practice of this, 
in thy occupation 
is the greatest good work. 
'Do not extort from 
the wealth of others; 
so that thine own 
regular industry may not 
become unheeded. 
For it is said 
that: "He who eats 
anything, not from 
his own regular industry, 
but from another, 
is such-like as one 
who holds a human head 
in his hand, 
and eats human brains." 
'Thou shouldst be 
an abstainer from 
the wives of others; 
because all these three 
would become 
disregarded by thee, 
alike wealth, alike body, 
and alike soul. 
'With enemies 
fight with equity. 
With a friend 
proceed with 
the approval of friends. 
With a malicious man 
carry on no conflict, 
and do not molest him 
in any way whatever. 
With a greedy man 
thou shouldst not be 
a partner, 
and do not trust him 
with the leadership. 
With a slanderous man 
do not go to the door 
of kings. 
With an ill-famed man 
form no connection. 
With an ignorant man 
thou shouldst not become 
a confederate 
and associate.
With a foolish man 
make no dispute. 
With a drunken man 
do not walk on the road. 
From an ill-natured man 
take no loan. 
'In thanksgiving 
unto the sacred beings, 
and worship, praise, 
ceremonies, invocation, 
and performing the
learning of knowledge 
thou shouldst be energetic 
and life-expending. 
For it is said 
that: "In aid of the 
contingencies (jahishno) 
among men 
wisdom is good; 
(in seeking renown 
and preserving the soul 
liberality is good; 
in the advancement 
of business and justice 
complete mindfulness 
is good; 
and in the statements 
of those 
who confess (khustivan), 
with a bearing 
on the custom of the law, 
truth is good. 
In the progress of business 
energy is good, 
for everyone to 
become confident therein 
steadfastness is good, 
and for the coming 
of benefit thereto 
thankfulness is good. 
In keeping oneself 
untroubled (anairang) 
the discreet speaking 
which is in the path 
of truth is good; 
and in keeping away 
the disturbance of 
the destroyer from oneself 
employment is good. 
Before rulers and kings 
discreet speaking is good, 
and in an assembly 
good recital; 
among friends repose and 
rational friends are good; 
and with an associate 
to one's own deeds 
the giving of advantage 
(suko) is good. 
Among those greater 
than one (ajas masan) 
mildness and humility 
are good, 
and among those 
less than one 
civility are good. 
Among doers of deeds 
speaking of thanks and 
performance of generosity 
are good; 
and among those 
of the same race 
the formation 
of friendship (humanoih) 
is good. 
For bodily health 
moderate eating and 
keeping the body in action 
are good; 
and among the skilled 
in thanksgiving 
performance is good. 
Among chieftains 
unanimity and 
seeking advantage 
are good; 
among those 
in unison and servants 
good behavior 
and an exhibition of awe 
are good; 
and for having 
little trouble in oneself 
contentment is good. 
In chieftainship 
to understand thoroughly 
the good 
in their goodness and 
the vile in their vileness 
is good; and 
to make the vile unseen
is good. 
In every place and time 
to restrain oneself 
from sin and to be diligent 
in meritorious work 
are good; 
and every day to consider 
and keep in remembrance 
Ohrmazd (God), 
as regards creativeness, 
and Ahriman (the Devil), 
as regards destructiveness, 
is good. 
And for dishonor 
not to come unto one 
a knowledge of oneself 
is good." 
All these are proper 
and true and
of the same description, 
but occupation 
and guarding the tongue 
(pat-huzvanih) 
above everything. 
'Abstain far from 
the service of idols 
and demon-worship. 
'In forming a store 
of good works 
thou shouldst be diligent, 
so that it may 
come to thy assistance 
among the spirits. 
'Thou shouldst not 
become presumptuous 
through any happiness 
of the world; 
for the happiness 
of the world 
is such-like as a cloud 
that comes on a rainy day, 
which one does not 
ward off by any hill. 
'Thou shouldst not be 
too much arranging 
the world; 
for the world-arranging 
man becomes 
spirit-destroying. 
Thou shouldst not 
become presumptuous 
through much treasure 
and wealth; 
for in the end 
it is necessary 
for thee to leave all. 
Thou shouldst not 
become presumptuous 
through predominance; 
for in the end 
it is necessary for thee to 
become non-predominant. 
Thou shouldst not 
become presumptuous 
through respect 
and reverence; 
for respectfulness 
does not assist 
in the spiritual existence. 
Thou shouldst not become 
presumptuous through 
great connections and race; 
for in the end thy trust is 
on thine own deeds. 
'Thou shouldst not 
become presumptuous 
through life; 
for death 
comes upon thee at last
During three days 
and nights 
the soul sits at the crown 
of the head of the body. 
And the fourth day, 
in the light of dawn 
with the cooperation 
of Srosh the righteous, 
Vae the good, 
and Warharan the strong, 
the opposition of 
Astwihad, Vae the bad, 
Frazishto the demon, 
and Nizishto the demon, 
and the evil-designing 
action of Eshm, 
the evil-doer, 
the impetuous assailant 
it goes up to the awful, 
lofty Chinwad bridge, 
to which every one, 
righteous and wicked, 
is coming. 
And many opponents 
have watched there, 
with the desire 
of evil of Eshm, 
the impetuous assailant, 
and of Astwihad 
who devours creatures 
of every kind 
and knows no satiety, 
and the mediation of 
Mihr and Srosh and Rashn, 
and the weighing 
of Rashn, the just, 
with the balance of 
the spirits, which renders 
no favor (hu-girai) 
on any side, 
neither for the righteous 
nor yet the wicked, 
neither for the lords 
nor yet the monarchs. 
As much as a hair's breadth 
it will not turn, 
and has no partiality; 
and he who is 
a lord and monarch 
it considers equally, 
in its decision, with him 
who is the least of mankind. 
'And when a soul 
of the righteous 
passes upon that bridge, 
the width of the bridge 
becomes as it were 
a league (parasang), 
and the righteous soul 
passes over 
with the cooperation 
of Srosh the righteous. 
And his own deeds 
of a virtuous kind 
come to meet him 
in the form of a maiden, 
who is handsomer 
and better than 
every maiden in the world. 
'And the righteous soul 
speaks 
thus: "Who mayst thou be, 
that a maiden 
who is handsomer 
and better than thee 
was never seen by me 
in the worldly existence?" 
'In reply 
that maiden form responds 
thus: "I am no maiden, 
but I am thy virtuous deeds, 
thou youth who art 
well-thinking, 
well-speaking, 
well-doing, 
and of good religion! 
For when thou sawest 
in the world 
him who performed 
demon-worship, 
then thou hast sat down, 
and thy performance 
was the worship 
of the sacred beings. 
And when it was seen 
by thee that there was 
any one who caused 
oppression and plunder, 
and distressed or scorned 
a good person, and 
acquired wealth by crime, 
then thou keptest back 
from the creatures 
their own risk of 
oppression and plunder; 
the good person was also 
thought of by thee, 
and lodging and 
entertainment provided; 
and alms were given 
by thee to him 
who came forth 
from near and him, too, 
who was from afar; 
and wealth 
which was due to honesty 
was acquired by thee. 
And when thou sawest him 
who practiced false justice 
and taking of bribes, 
and false evidence 
was given by him, 
then thou hast sat down, 
and the recitation 
of truth and virtue 
was uttered by thee. 
I am this of thine, 
the good thoughts, 
the good words, 
and the good deeds 
which were thought and 
spoken and done by thee. 
For when I have 
become commendable, 
I am then made altogether 
more commendable 
by thee; 
when I have 
become precious, I am 
then made altogether still 
more precious by thee; 
and when I have 
become glorious, I am 
then made altogether still 
more glorious by thee." 
'And when he walks 
onwards from there, 
a sweet-scented breeze 
comes then to meet him, 
which is more fragrant 
than all perfume. 
The soul of the righteous 
inquires of Srosh 
thus: "That breeze is this, 
that never in the world 
so fragrant a breeze came 
into contact with me?" 
'Then Srosh, 
the righteous, replies 
to that righteous soul 
thus: "This breeze 
is from heaven, 
which is so fragrant." 
'Afterwards, on his march, 
the first step is set on 
the place of good thoughts, 
the second on 
that of good words, 
the third on 
that of good deeds, 
and the fourth step 
reaches up 
unto the endless light 
which is all-radiant. 
And angels and archangels
of every description 
come to meet him, 
and ask tidings from him 
thus:"How hast thou come,
from that which is 
a perishable, fearful, and 
very miserable existence, 
to this which is 
an imperishable existence 
that is undisturbed, 
thou youth who art 
well-thinking, 
well-speaking, 
well-doing, 
and of good religion?" 
'Then Ohrmazd, 
the lord, speaks 
thus: "Ask ye from him 
no tidings; for he has 
parted from that which 
was a precious body, 
and has come by that 
which is a fearful road. 
And bring ye unto him 
the most agreeable 
of eatables, 
so that he may rest his soul 
from that bridge 
of the three nights, 
unto which 
he came from Astwihad 
(a demon of death) and 
the remaining demons; 
and seat him upon 
an all-embellished throne." 
'As it is declared 
that: "Unto the righteous 
man and woman, 
after passing away, 
they bring food 
of the most agreeable 
of eatables – 
the food of the angels of 
the spiritual existences – 
and they seat them down 
on an all-embellished throne. 
For ever and everlasting 
they remain in all glory 
with the angels of 
the spiritual existences 
everlastingly." 
'And when he 
who is wicked dies, 
his soul then rushes about 
for three days and nights 
in the vicinity of the head 
of that wicked one, 
and sobs 
thus: "Whither do I go, 
and now what do I make 
as a refuge?" 
And the sin and crime 
of every kind, that were 
committed by him 
in the worldly existence, 
he sees with his eyes in
those three days and nights. 
The fourth day Vizaresh, 
the demon, comes and 
binds the soul of the wicked 
with the very evil noose; 
and with the opposition 
of Srosh, the righteous, 
he leads it up 
to the Chinwad bridge. 
Then Rashn, the just, 
detects that soul 
of the wicked 
through its wickedness. 
'Afterwards, Vizaresh, 
the demon, takes 
that soul of the wicked, 
and mercilessly 
and maliciously 
beats and maltreats it. 
And that soul of the wicked 
weeps with a loud voice, 
is fundamentally horrified, 
implores with many 
supplicating entreaties, 
and makes many struggles 
for life disconnectedly. 
Whom – when his 
struggling and supplication 
are of no avail whatever, 
and no one comes 
to his assistance from 
the divinities (bagan), 
nor yet from the demons – 
moreover, Vizaresh, 
the demon, drags miserably 
to the inevitable hell. 
'And then a maiden who 
is not like unto maidens 
comes to meet him. 
And that soul 
of the wicked speaks 
to that evil maiden 
thus: "Who mayst thou be, 
that never 
in the worldly existence 
was an evil maiden 
seen by me, 
who was viler and 
more hideous than thee?" 
'And she speaks 
in reply to him 
thus: "I am not a maiden, 
but I am thy deeds, 
thou monster who art 
evil-thinking, 
evil-speaking, evil-doing, 
and of evil religion! 
For even when 
thou sawest him who 
performed the worship 
of the sacred beings, still 
then thou hast sat down, 
and demon-worship 
was performed by thee, 
and the demons 
and fiends were served. 
And also 
when thou sawest him 
who provided lodging 
and entertainment, 
and gave alms, 
for a good person who 
came forth from near 
and him, too, 
who was from afar, 
then thou actedst 
scornfully and 
disrespectfully 
to the good person, 
and gave no alms, and 
even shut up the door. 
And when 
thou sawest him who 
practiced true justice, 
took no bribe, 
gave true evidence, and 
uttered virtuous recitation, 
even then 
thou hast sat down, 
and false justice 
was practiced by thee, 
evidence was given 
by thee with falsehood, 
and vicious recitation 
was uttered by thee. 
I am this of thine, 
the evil thoughts, 
the evil words, 
and the evil deeds 
which were thought and 
spoken and done by thee. 
For when I have 
become uncommendable, 
I am then made altogether 
still more 
uncommendable, by thee; 
when I have 
become unrespected, 
I am then made altogether 
still more unrespected 
by thee; 
and when I have sat in an 
eye-offending position, 
I am then made altogether 
still more 
really eye-offending 
(chashm-kah-ichtar-ich) 
by thee." 
'Afterwards he enters, 
the first step on 
the place of evil thoughts, 
the second on 
that of evil words, 
the third step on 
that of evil deeds, 
and the fourth step 
rushes into the presence 
of the wicked evil spirit 
and the other demons. 
And the demons make 
ridicule and mockery of him 
thus: "What was 
thy trouble and complaint, 
as regards Ohrmazd, 
the lord, 
and the archangels, 
and the fragrant 
and joyful heaven, 
when thou approachedst 
for a sight of Ahriman 
(the Devil) and the demons 
and gloomy hell, 
although we cause 
thee misery therein 
and do not pity, 
and thou shalt see 
misery of long duration?" 
'And the evil spirit 
shouts to the demons 
thus: "Ask ye 
no tidings from him 
who is parted from that 
which was a precious body, 
and has come on by that 
which is a very bad road. 
But bring ye unto him 
the foulest and vilest 
of eatables, the food 
which is nurtured in hell." 
'They bring the poison 
and venom of the snake 
and scorpion and 
other noxious creatures 
that are in hell, 
and give him to eat. 
And until the resurrection 
and future existence 
he must be in hell, 
in much misery 
and punishment 
of various kinds. 
Especially that 
it is possible to eat food 
there only as though 
by similitude.' 
The spirit of innate wisdom 
spoke to the sage 
thus: 'This which 
was asked by thee, 
as to the maintenance 
of the body and 
concerning the preservation
of the soul, is also
spoken about by me, 
and thou art admonished. 
Be virtuously assiduous 
about it, 
and keep it in practice; 
for this is thy chief way 
for the maintenance 
of the body and 
preservation of the soul.' 
CHAPTER 3
The sage asked 
the spirit of wisdom 
thus; 'Is liberality good, 
or truth, 
or gratitude, or wisdom, 
or complete mindfulness, 
or contentment?' 
The spirit of wisdom 
answered 
thus: 'As to the soul 
it is liberality, 
as to all the world 
it is truth, 
unto the sacred-beings 
it is gratitude, 
as to a man's self 
it is wisdom, 
as to all business 
it is complete mindfulness, 
and as to the comfort 
of the body 
and the vanquishing 
of Ahriman (the Devil) 
and the demons 
contentment is good.'