Today’s 
Enlightening Entertainment 
will be presented
in Hebrew, Yiddish, 
and English, 
with subtitles in Arabic, 
Aulacese (Vietnamese), 
Chinese, English, 
French, German, 
Hebrew, Indonesian, 
Italian, Japanese, 
Korean, Malay, 
Mongolian, Persian, 
Portuguese, Russian, 
Spanish and Thai.
We have a little melody
That brings 
pleasure and joy.
That brings 
pleasure and joy.
When we sing it
It sounds so beautiful
This melody was sung by 
Grandma and Grandpa 
when they were children,
When they were still 
little children.
Like this, this is our tune 
that sounds so lively,
So joyfully, so nicely,
Sing, children!
Like this, this is our tune 
that sounds so lively,
May we all so cheerful be.
World Jewish music artist 
Ms. Robyn Helzner 
uses her beautiful gifts 
of singing, storytelling, 
and musicianship
to inspire people 
around the world.
The US-based 
“The Washington Post” 
music writer Mike Joyce 
said these favorable 
words about her:
“Robyn Helzner’s 
lovely voice radiates 
warmth and hope, 
whether she’s singing 
in Hebrew or English, 
drawing from ancient 
texts or performing 
contemporary tunes.”
I sing Jewish music, 
that’s my profession, 
that’s my love. And so 
it takes many forms. 
One, is the concert work 
that I do, singing
in traditional 
Jewish languages, 
singing Jewish folk music. 
Another piece of it is this 
cantorial work that I do. 
When Jews come 
to pray at the synagogue 
or at the temple, 
they have a spiritual 
leader or rabbi who is 
also a teacher who helps 
to lead the services. 
And then there’s also a 
person called the cantor. 
And the cantor 
is the person who is 
responsible for leading 
the music in the service. 
The cantor is also known 
in Hebrew as the 
“sheliach tzibbur,” 
which, as a messenger 
for the congregation, 
facilitates the prayer, 
helps people 
to participate. 
And because so many of 
our prayers are songs, 
there’s just a lot of spirit 
in the music. 
And I think people prefer 
to sing when they pray.
He makes peace 
peace in his high places
He will make
Will make peace
He makes peace 
peace in his high places
He will make
Will make peace
He will make peace
Upon us and 
the whole of Israel
And say Amen
And say Amen
Ms. Robyn Helzner
was appointed 
Cantorial Soloist
at Temple Sinai 
in Washington, DC, USA 
in 2005, 
having led services 
for there for more than 
20 years. 
Cantor Scott Borsky of 
“The Jewish Times” said: 
“Jewish music is the best 
way to be introduced 
to Jewish culture. 
And Robyn Helzner 
is the best way 
to be introduced 
to Jewish music.” 
She had an upbringing 
in a musical household.
I’ve been singing 
Jewish music since 
I was eight years old. 
This was something that 
I always heard 
in my household. 
We listened to 
these records of songs 
in Hebrew 
and songs in Yiddish, 
these two traditional 
Jewish languages. 
And I myself developed 
a very strong affinity 
for the music and for 
the languages themselves. 
Hebrew of course 
is the ancient language 
of the Jewish people, 
the language of the Bible, 
of our Torah. 
And it’s also 
a modern language 
of the state of Israel.
It’s an amazing language 
that – it’s old 
and yet everyday new. 
Yiddish is a language that 
was spoken by the Jews 
who lived in 
Eastern Europe and 
in Europe over the years. 
It’s a mixture of Hebrew 
and German, mostly. 
And then Ladino, 
or Judaeo-Español, 
was the language that 
was spoken by the Jews 
who lived in Spain.
So I sing in these 
traditional languages 
because then you can 
sing about anything. 
The question is, 
what is Jewish music? 
What is a Jewish song? 
And to me, in my opinion, 
a lot of it has to do 
with the text, because 
if you sing in Hebrew, 
if you sing in Yiddish, 
if you sing in Ladino, 
you’re singing 
a Jewish song no matter 
what you sing about. 
So I can sing songs 
about love, I can sing 
songs about community. 
I can sing songs 
about work. 
It doesn’t just have to be 
about Jewish holidays 
or Jewish tradition; 
I can sing songs 
about anything. 
And as long as 
I’m singing in these 
traditional languages, 
I’m singing the Jewish song.
Next is a contemplative 
song in Hebrew from 
The Robyn Helzner 
Trio’s CD, 
“Signs and Wonders.” 
It is titled 
“Hilel Haya Omer.”
Listen to what Hillel says:
Listen to what Hillel says:
Listen to what Hillel says:
Hillel says:
Listen to what Hillel says:
Listen to what Hillel says:
Listen to what Hillel says:
Hillel says:
Listen to what Hillel says:
Listen to what Hillel says:
Listen to what Hillel says:
Hillel says:
Listen to what Hillel says
Listen to what Hillel says
Listen to what Hillel says
Hillel says:
Hillel used to say,
“If I'm not for myself,
Who will be for me?
And if I am for myself only,
What am I?
Hillel used to say,
“If I'm not for myself,
Who will be for me?
And if I am for myself only,
What am I?
Whether through 
workshops, concerts, 
or new interpretations 
of pieces, Ms. Helzner 
welcomes all people 
to know about 
the rich Jewish heritage. 
I think Jewish music is 
the original world music 
because Jews have lived 
in so many places 
all over the world.  
Now with the Jews 
having lived 
in the Middle East, 
you have all that culture, 
the Arabic culture 
that’s filtered into 
the Jewish community 
and the Jewish culture. 
So the rhythms and
 the melodies are really 
global in Jewish music 
because Jews have lived 
in so many places 
over the generations.
For joy and happiness
When we sing it
It sounds so beautiful
This melody was sung 
by Mom and Dad
when they were still 
little children.
Like this, this is our tune 
that sounds so lively,
So joyfully, so nicely,
Sing, children!
Like this, this is our tune 
that sounds so lively,
May we all so cheerful be.
We have a little melody
for luck and for blessing
We always sing it.
It sounds so nice.
World peace 
is a universal ideal 
we all share. 
In the following song 
from her CD, 
“A Fire Burns,” 
Ms. Helzner uses
a quotation from 
the Torah’s book of Isaiah, 
to remind us that 
a new world of peace
and love is worth 
envisioning.
“Nation shall not take up 
sword against nation,
They shall never again 
know war
Nation shall not take up 
sword against nation,
They shall never again 
know war
They shall not 
hurt or destroy.
They shall not 
hurt or destroy.
They shall not 
hurt or destroy.
They shall not 
hurt or destroy.
They shall beat their 
sword into plowshares
And their spears 
into pruning hooks.
They shall beat their 
sword into plowshares
And their spears 
into pruning hooks.
Nation shall not take up 
sword against nation,
They shall never again 
know war
Nation shall not take up 
sword against nation,
They shall never again 
know war
In rare and privileged 
opportunities, 
Ms. Helzner has been 
blessed to bring 
the Jewish sounds to 
some very unique places 
throughout her career.
I’ve had some really 
wonderful experiences 
with Jewish music.  
In the late 1980s, 
I had the honor of going 
to the Soviet Union, 
before it became 
the former Soviet Union, 
to share music. 
We met in an apartment, 
and people would come 
and for hours and hours, 
I would just lead people 
in singing Jewish music. 
Just even a few months later, 
I was invited back 
to participate 
in the first officially 
Soviet government 
Jewish sponsor tour 
and going to the concert halls 
of Moscow and 
St. Petersburg, 
where for the first time 
Jews could openly 
come and celebrate 
their Jewish culture – 
was an amazing 
experience, something 
that I’ll never forget.
I received an invitation 
to serve as the cantor 
for the Jewish holidays 
with a congregation 
in Hong Kong. 
So I did that for many years.  
It was really exciting 
to go to Hong Kong.  
And, connected to that, 
during one of my visits 
there, I met a woman 
who was the head 
of the Jewish community 
in Beijing, 
and she invited me 
to come and officiate 
at her son’s bar mitzvah 
in Beijing. 
It was the first one that 
had ever taken place 
in the Chinese capital. 
(Wow.) 
So I had the wonderful 
honor of participating 
in that service 
and ceremony. 
After her initial 
solo success, Ms. Helzner 
decided to create 
a new form of musical 
expression through 
the Robyn Helzner Trio. 
The group has inspired 
audiences around 
the world with their 
vast array of 
songs blending Israeli, 
Eastern European, 
Spanish, and 
North American melodies 
and rhythms. 
Mr. Dov Weitman plays 
mandolin and guitar, 
and Mr. Matt Holsen 
plays bass and keyboard. 
Indeed, this acclaimed 
ensemble is a leader 
in bringing the Jewish 
musical experience to life.
I’m sharing my music 
with audiences that 
don’t necessarily speak 
Hebrew or Yiddish 
or Ladino. 
How can I transmit 
the mood of the song, 
the experience of the song, 
the story of the song? 
How can I express it 
if I am not singing
in a language that 
everybody understands? 
So then it’s up to me 
as the interpreter, 
as the performer,
as again sort of that 
“sheliach tzibbur,”
as the messenger, 
to be able to make 
the song accessible 
to my audiences.  
I do that with choices 
that I make in how I sing 
the song with my trio, 
how we arrange the song, 
what instruments we use, 
what rhythms we choose, 
what tempos we pick, 
with what harmonies, 
all those kinds of things 
go into how I choose
to express that song 
as an American 
Jewish woman. 
So I think the same thing 
holds true 
with being a cantor, 
because again my role is
to help express 
those prayers.
Wherever 
Ms. Robyn Helzner goes, 
she always leaves 
an uplifting and 
positive atmosphere. 
The publication 
“Washington Jewish Week” 
said the following 
of her music: 
“Robyn Helzner breathes 
soul into the songs with 
the sweet sound of her voice… 
Even if you don’t speak 
the language you can 
derive from her tone 
the meaning of the song." 
All our relatives 
used to sing it
When we were still 
little children.
Like this, this is our tune 
that sounds so lively,
So joyfully, so nicely,
Sing, children!
Like this, this is our tune 
that sounds so lively,
May we all so cheerful be.
Like this, this is our tune 
that sounds so lively,
So joyfully, so nicely,
Sing, children!
Like this, this is our tune 
that sounds so lively,
May we all so cheerful be.
These themes 
that I sing about, 
themes of hope and 
freedom and caring 
for one and another and 
caring for our world and 
our hopes for the future, 
these are universal themes 
and they are really at 
the core of Judaism as well.  
The whole spirit 
will praise God:  
Halleluiah 
The whole spirit
will praise God:  
Halleluiah
The whole spirit
will praise God:  
Halleluiah
The whole spirit
will praise God:  
Halleluiah
Praise God in His Holiness;
Praise Him, 
in His mighty Heaven. 
Praise Him, in His valor;
Praise Him, 
in His greatness.
The whole spirit
will praise God:  
Halleluiah 
The whole spirit
will praise God:  
Halleluiah 
Praise Him, 
in blowing a shofar (horn); 
Praise Him, 
in a harp and violin. 
Praise Him, 
in a drum and dance;
Praise Him, in strings 
and pipe organ.
The whole spirit
will praise God:  
Halleluiah 
The whole spirit
will praise God:  
Halleluiah 
Praise Him, 
in a sound beam 
Praise Him, 
in a cymbal’s cry
The whole spirit
will praise God:  
Halleluiah 
The whole spirit
will praise God:  
Halleluiah 
The whole spirit
will praise God:  
Halleluiah 
The whole spirit
will praise God:  
Halleluiah 
Our applause 
and appreciation, 
Ms. Robyn Helzner, 
for inviting all the world 
to enjoy the beautiful 
heart and soul 
of Jewish music. 
Wishing you 
and your trio the best, 
we join the peace-loving 
Jewish people in the wish 
for humankind’s 
elevated future together.
Thank you, 
benevolent viewers, 
for joining us on 
Enlightening Entertainment. 
Coming up next is 
Words of Wisdom, right 
after Noteworthy News, 
here on 
Supreme Master Television. 
May your outlook on life 
stay bright 
by God’s loving light.
Robyn Helzner’s 
music CDs
are available at