email to friend  친구에게 보내기   이 비디오를 개인 홈페이지나 블로그에 게시하시려면 다음 버튼을 눌러 동영상 소스를 복사하세요.  동영상 소스 복사   프린트
Play with flash player Play with windows media ( 22 MB )

물과 지속 가능한  개발이 중시됩니다.

칸 물 심포지엄은  프랑스의 아름다운 아주르 해변가 세계 물의 수도인 팔레 데 페스티발 에  데 콩그레에서 매년 열립니다.  유엔과 78개국 출신의 3천 명의 의사결정자들과 과학자, 전문가들이 한 자리에 모입니다 올해  제10회 심포지엄은 기후변화에 직면해  물과 지속 가능한 개발에 특별한 중점을 두었습니다. 

파스칼 발렌, 칸 환경부 대표: 칸은  우리 아이들과  행성의 미래가 환경 보호를 위한  굳건한 노력의 속도에 달렸다고 전적으로 확신합니다.

리포터 : 토론된 주요 주제는 세계 최대의  물자원 소비원인 농업이었습니다. 

파스칼 발렌, 칸 환경부 대표: 쌀의 경우 1킬로그램 쌀 생산에 2천 리터의 물이 소모되고 육식의 경우엔 1킬로그램의 고기 생산에 만 리터 정도가 듭니다. 만 리터 정도가 듭니다.

리포터 : 수프림 마스터TV  통신원은 참가한 전문가들에게  물소비에 미치는 고기 생산의 영향을 물었습니다.

야노스 제이 보가르디 박사, 유엔 환경과 인류 안보를 위한 대학 연구회 : 예,그렇습니다. 만약 고기를 적게 먹고  에너지 집약적이고 메탄을 배출하는 고기 소비를 줄이면 기후는 좋아질 겁니다. 물론 장기적으로요.

리포터 : 칭하이 무상사의  베스트셀러 『내 인생의 새』가  칸 물 심포지엄의 창립자인 라울 카루바 박사에게  증정됐습니다. 

라울 카루바 박사, 칸 워터 심포지움 공동 창립인, 유네스코 지중해 네크워크 디렉터: 매번 새를 볼 때마다.  전 제 자신에게  새들은 미래의, 희망의 메신저라고  말합니다. 모든 종을 보호합시다.  그건 우리의 사명이고  맹세이며 우리가 자손을 위해 남겨야 할 모든 유산을 넘어서는 것입니다. 

라울 카루바 박사 : 매일 전 세계에서 3만 명의 어린이가  이질, 말라리아 등 물 관련 질병으로 죽어 갑니다 열흘마다 전세계에 쓰나미가 있지만 아무도 그것에 대해 얘기하지 않습니다 국제 물 심포지엄이 그런 역할을 한다고 생각합니다 사람들을 모으고 서로 토론하게 해서 관심을 불러  일으킵니다 하지만 매스컴  역할도 필요합니다 사람들은  우리 미래가 달린  모든 물 관련  문제에 대해 알아야 합니다

리포터 :  2008 칸 물 심포지엄에  참여한 모든 분의 진심 어린  관심과 노력에 감사드립니다. 모두 힘을 모아 지구의 소중한  물을 보존하여 지금은 물론 자자손손 모두 건강하길 바랍니다.  

Focus on water and sustainable development.

 The annual Cannes Water Symposium is held every year at the Palais des Festivals et des Congrès of Cannes, the World Water Capital, on France’s beautiful Azur Coast. It is a gathering of 3,000 decision-makers, scientists and professionals from 78 different countries and the United Nations. This year’s 10th Symposium placed a special focus on water and sustainable development in the face of climate change.


Mme Pascale-Vaillant, Delegate of the environnement in Cannes: The city of Cannes is totally convinced that the future of our children as well as the future of the planet, depend on the speed of the strong commitment towards the environment.

VOICE: A main topic discussed was agriculture, which is the world's largest consumer of water resources.


Mr. Khan: For people who like rice, it takes about 2,000 liters to produce a kilogram of rice. And if you are into foods like beef, then for 1 kilogram of beef is about 10,000 liters of water.

VOICE: Supreme Master Television’s correspondent asked participating experts about the impact of meat production on water consumption.

Dr. Janos J. Bogardi, Director of the United Nations University - Institute for Environment and Human Security : The answer is yes, if we eat less meat, reducing those consumptions which are energy intensive or which are producing methane, the climate would honor it, of course on a long term.

VOICE: Supreme Master Ching Hai’s #1 international bestselling book “The Birds in My Life” was also presented to the Cannes Water Symposium’s founder, Dr. Raoul-Caruba.

Dr. Raoul-Caruba, Co-founder of the Cannes Water Symposium, Director of the Network Méditéranéen Unesco: Every time I see a bird, I tell myself, there they are a messenger of the future, a messenger of hope. So, let’s protect all species, it’s our mission, it’s our plight and it is, above all the heritage we have to leave for our children.

Dr. Raoul-Caruba: Every day, 30,000 children in the world die from diseases linked to
water. Dysentery, malaria, etc. So, every 10 days, there is a “tsunami” in the world and nobody talks about it. I think that the International Water Symposium has this mission, this mission of getting people together, getting people to discuss with each other. But also a very media-related role. The people, the citizens need to know all problems related to water which will be our problem of tomorrow.

VOICE: We thank all the participants of the 2008 Cannes Water Symposium for your genuine concern and efforts. May we all work together to conserve our Earth’s precious water, so that
everyone may live in good health, now and generations from today.



지구온난화로 인해 산호초가 감소하고 있습니다.

미국 연구원들인 카네기 연구소의 지구 생태환경부 켄 칼데이라 박사와 하와이 대학 리차드 지베 박사의 새로운 보고서는, 지난 2백년에 걸쳐 인간활동으로 인해 대기에 많은 양의 CO2가 방출되었고, 전세계 해양에 40%의 온실가스가 흡수되어, 해양이 더욱 산성화되었다고 합니다.  이 산성화는 산호초와  해양생물 조개에 필요한 석회질 조직 형성을 방해합니다. 탄소방출을 급격히 줄이지 않고는 산호초는 2050년 까지 성장을 멈추게 되며, 산호초에 의존하는 수백만의 주거 종들이 멸종될 것입니다.

칼데이라 박사와  지베 박사의 유익한  연구에 감사합니다. 탄소배출을 줄이고 귀중한 해양생태계를 안정화하도록  힘을 합치는 노력에  즉각 행동하길 바랍니다.  

Coral reefs are in decline due to global warming.

A new report by US researchers, Dr. Ken Caldeira of the Carnegie Institution's Department of Global Ecology and Dr. Richard Zeebe of the University of Hawaii, concludes that due to human activity releasing large amounts of CO2 into the air over the past 200 years, oceans worldwide have become more acidic as they have absorbed as much as 40 percent of this greenhouse gas.

This acidity prevents the formation of calciferous skeletons necessary for for coral reefs and shells of marine organisms. Without a rapid decrease of carbon emissions, the coral reefs could stop growing by 2050 which would be devastating to the millions of sea-dwelling species that depend on the reefs to live.

We thank Drs. Caldeira and Zeebe for this informative research. May we quickly act in cooperative endeavors to reduce our carbon footprint and stabilize our precious marine ecosystems.

http://www.heraldtribune.com/article/20080622/COLUMNIST13/806220649/-1/newssitemap, http://www.newkerala.com/one.php?action=fullnews&id=81035


치솟는 식량 가격으로 5천 만명이 기아에 처하게 됐습니다.


유엔 식량농업기구 (FAO)의  자끄 디우프  사무총장은 세계적 식량위기로 인해  영양실조를 겪고 있는 인구가 2007년에 5천만 명 증가 했다고 합니다. 계속된 가격상승과 1980년에서 2006년까지  농업 보조가 현저히  줄었음을 언급하며  디우프씨는 개도국에  농업 원조를  지원하도록  국제적 노력을 촉구하였습니다.  

디우프 사무총장님의 우려와 전세계의 식량난을 해결할  필요성에 대한  자각을 드높힘에 감사드립니다. 모든 이에게 충분한 식량과 영양을 공급하도록 힘을  합하는 모든 국가들에 축복이 함께 하길 바랍니다.
  

50 million more people hungry due to rising food prices.


Director-general of the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO), Jacques Diouf has indicated that due to the global food crisis, 50 million more people became undernourished in 2007. Citing continued price increases along with a significant decline in agricultural assistance from 1980 to 2006, Mr. Diouf called for international efforts to assist developing nations with agricultural support.
Our deep thankfulness, Director-general Diouf, for your concern and awareness raising about the need to solve worldwide food shortage concerns.  Blessed be all nations in joining hands to help provide sufficient food and nourishment for all people.

http://news.xinhuanet.com/english/2008-07/04/content_8485999.htm